MEMOIRES & PATRIMOINE CULTUREL

Cette Rubrique permettra de nous rappeler notre langage et de retrouver certains mots et allocutions qui ont tendance a disparaitre chez nos jeunes Ghazaouis. Le texte suivant servira de test a toutes et a tous. Que celles ou ceux qui comprendront nous renvoient la "traduction" dans la case "Ajouter un commentaire". Wel barhayene, khroujna fel hal floutcha aala barra di chayeb rasso. Chanet echams takass wel hal mrabbab, yefrat. Tiempoyat del hout ghi houmma! ou mourahem chi dnafel ah m'haynech tkoul enta soumarain. Chan maana moul echi ou darou. Wal el koutla, ya m'haynech, di lab'har tchen tabla-zit, wallah la tachrab mennou eddjaja.....Erraiyes tekhtekhna hel kaldero tachel alih sbaaech. Moul echi chen kaa mabjouk. Wahna tcheunna mwartchin fel prova fouk echabtccha oua llarti. Ou ya mhayenech, dech el kaldero ma fih lachoutch la walou wa maammar bel gramento, hal gramento kadd yeddi. Taaref ah dinech, dech elkaldero tchach ja maa el khaoua jabou maahem chi btat del lamounate di tchehla ou bita , ou zad koutla fettali b'hatelkima delkahwa... ah machi hal kahwa del ma ou zagharit....hal kahwa del aada ouel aawayed .....waaaaah ya ftooooour... yfettet. Bessah fla fin, Errayes khyak elmoucho, krib betchah! chen ghi yzaak maah ou houa khyak. Kouaadna berra hatta tahat essamch ou dkhoulna... rani nkoullech, faouetna han nhyar ykedded TEST N°2 Une vieille dame se presente un jour chez un ophtalmo qui lui demande si elle voyait correctement. Elle hocha la tete et lui repondit: --"Ghir aala erri? erra! erra ghaya end khnafri! bessah dech tindjrafa hnayach fedser marrahach!"

4 votes. Moyenne 3.50 sur 5.